今日はあちらこちらでハロウィンの仮装を目にしました。
日本でも最近ではハロウィンを楽しむ?人たちが増えましたね。
ハロウィンとは
ご存知の通りカトリックの諸聖人の日(万聖説)の前夜祭です。
旧称"All Hallows"のeve(前夜祭)であることから、Halloweenと呼ばれるようになったそうです。
ケルト人の収穫感謝祭がカトリックに取り入れられたものとされていて、
ケルト人の1年の終りは10月31日で、この夜は死者の霊が家族を訪ねたり、
精霊や魔女が出てくると信じられていた。
これらから身を守る為に仮面を被り、魔除けの焚き火を焚いていた。
601年にローマ教皇グレゴリウス1世が宣教師にケルト人へ
キリスト教改宗の策として、「ケルト人の信仰法である木の伐採は行わずに、
木の真上にはキリストの神様がいてそのために木を信仰し続けなさい。と広めなさい」と
言ったのがいまのハロウィンになったきっかけでもある。
家族の墓地にお参りし、そこで蝋燭をつけるという地方もある。
墓地全体が、大きなランタンのように明々と輝く。
日本のお盆の迎え火・送り火にも似ているかもしれない。
これに因み、31日の夜、カボチャ(本来はカブ)をくりぬいた中に
蝋燭を立てて「ジャック・オー・ランタン」を作り、
魔女やお化けに仮装した子供達が
「トリック・オア・トリート(Trick or treat. お菓子をくれなきゃ、いたずらするぞ)」と
唱えて近くの家を1軒ずつ訪ねる。
家庭では、カボチャの菓子を作り、子供たちは貰ったお菓子を持ち寄り、
ハロウィン・パーティーを開いたりする。(Wikipediaより)
日本人はイベントを直ぐに取り入れるらしく、
今日は堂々と仮装をしてもいい日のようです。U